Pular para o conteúdo

A partícula NO (の) – a partícula possessiva

🕓 Duração: 21分
💬 Abordagem: partícula の
🎥 Vídeo: 100% português
Exercícios: diversos
😄 Apresentação: Aileen 先生

Está procurando artigos que possam te ajudar a enfrentar suas dificuldades na língua japonesa? Então está no lugar certo. Provavelmente, você deve ter pesquisado inúmeros artigos sobre partículas em japonês, a gramática básica ou, até mesmo, só “japonês” no Google. Esses artigos podem ter enlouquecido sua cabeça, não é?

Quando vamos aprender uma língua nova, é comum nossa mente pregar algumas peças. Você não é o único a se irritar quando isso acontece. Também é comum ficar confuso na primeira hora e pensar em desistir.

Mas sente-se, relaxe e tenha em mente que aprender japonês não é impossível. Para o aprendizado de hoje, vamos ver como as partículas funcionam na língua japonesa?

Vamos começar com a partícula の. Para isso, primeiro temos que entender o que são pronomes possessivos.

Os pronomes possessivos na língua japonesa

My precious

Os pronomes possessivos são aquelas palavras que, indicando a pessoa gramatical, dão a ela a ideia de posse.

Exemplos:
Meu, seu, dela, deles, seus

Eles estão muito presentes no nosso dia a dia, ao dizer que algo é de nossa posse ou da posse de alguém.

É muito simples de gravar e aprender os pronomes possessivos na língua japonesa. É só se certificar de que você tenha os pronomes pessoais bem memorizados, e acrescentar a partícula (no). Portanto, a partícula の é o que dá o entendimento da posse.

POSSUIDOR + + POSSE

Eu + わたしMEU
Você + あなた / きみSEU
Nós + わたしたちNOSSO
Meu pai + ちちDO MEU PAI
Maria + マリアDA MARIA

Vamos ver como formar uma frase usando a partícula の: 

Conhece esse anime? Your Name.

きみ

(きみ): você (de uma maneira bem próxima, e é usado geralmente com mulheres, apesar de poder se referir também a homens. 

: partícula de posse, como se fosse o apóstrofe s (‘s) do inglês.

(): é “nome”. Portanto, “Kimi no na” por si só já formaria o “Seu nome”, o nosso “your name”. 

: Apesar disso, ainda temos que colocar a partícula “wa” depois do “na”, e assim se forma o nome original do anime, “Kimi no na wa”.

Mais exemplos de frases com a mesma partícula

Se quisermos escrever “a família de Maria”, no inglês ficaria “Maria’s family”, certo? No japonês, é a mesma coisa. 

Coloca-se o sujeito na frente da frase, a partícula, e o objeto, como dito lá em cima. Então, veja como fica:

1.  マリア かぞく
  Família da Maria

2. わたし かぞく
  Minha família

3. 町田(まちだ)さん ねこ
  O gato do Machida

Importante: a frase 3 não pode ser utilizada se você quer falar que o Machida é “um gato” (bonitão).

4. ねこ おもちゃ
  O brinquedo do gato

5. 町田さん ねこの おもちゃ 
  O brinquedo do gato do Machida

6. ふゆ はなし
  Um conto no inverno

7. ゆき はな
  Flor de neve

8. 東京とうきょう 人口じんこう
  População de Tokyo

Pegou o jeito? Então vamos complicar um pouco mais, com alguns exemplos com palavras novas:

9.  はは    Dia das mães
   母 (mãe), 日 (dia)

10.  (わたし)たち (くに)  Nosso país
  たち marca o plural, então 私たち seria “nós”.

11.  (もり) くまさん Sr. urso da floresta

12. マリアさん   …da Maria, algo da Maria

Percebe-se aqui que em japonês não se usa tantos pronomes como “você”? Por exemplo, o きみ

Quando você é muito próximo de alguém, não é muito comum usar o きみ. Nesse caso, usa o mesmo nome da pessoa com quem você fala.

Já o あなた é mais falado entre casais, e significa “querido”. Então, é bom tomar cuidado para não usá-la com qualquer pessoa. Apesar de ser muito comum aparecer em materiais didáticos, o uso do termo あなた de forma errada. Então, não se engane! Acostume-se a usar o nome da pessoa, porque é mais seguro. 

Preparado para mais exemplos? Vamos lá!

1. これは くつです。       Isto é um sapato.

2. - マリアさんの くつですか。  É o sapato da Maria?
  – はい、(わたし)の くつです。    Sim, é meu sapato.

Notou algo diferente nessa última frase? A pessoa não deveria falar assim?

– はい、マリアさんの くつです。 Sim, é o sapato da Maria.

Mas ela disse:

– はい、(わたし)の くつです。 Sim, é o meu sapato.

Isso quer dizer que é a própria Maria falando! 😉 Então a tradução é: 

– はい、(わたし) くつです。 “Ah, sim! É meu sapato.”

Isso significa também que a pergunta deve ser entendida como:

マリアさんの くつですか。 “É o seu sapato, Maria?”

Deu para entender a diferença?

Vamos ver mais exemplos:

(もり)のくまさんは ゆうめいです。
Mori no Kuma san é famoso.

(ふゆ)の ソナタは かん国の ドラマです。
Fuyu no Sonata é uma novela coreana.

日本語にほんごの ほんですか?
É um livro de japonês?

これは 日本語にほんごの ほんですか?
Este é um livro de japonês?

いいえ、中国語(ちゅうごくご)の (ほん)です。
Não, é um livro de língua de chinês.

日本語(にほんご)の (ほん)
Livro de nihongo/língua japonesa.

中国語(ちゅうごくご)の (ほん)
Livro de língua chinesa/chinês.

DESAFIO:

Agora que o の já começou a ficar mais natural, você consegue falar “meu pai” ou “minha mãe”? 

Bom, quando nos referimos ao nosso próprio pai, dizemos (ちち). E ao pai de outra pessoa, (とう)さん.

OK. Agora, pra criar a posse, colocamos a partícula の após o possuidor. Portanto: (わたし)(ちち)… Hmmmm… será?!?!

Aí é que vem a pegadinha: se dissermos (わたし)(ちち), é como dizer “meu pai meu pai”, ou seja, é redundante! Então basta dizer

Outras partículas no nihongo

  • Partícula を (wo) – marca objeto direto
  • Partícula と (to) – soma substantivos
  • Partícula から (kara) – marca ponto de partida, de, a partir de
  • Partícula まで (made) – marca ponto de chegada, até

Essas são algumas das partículas que veremos à frente. Provavelmente pensou: “Nossa, mas quantas partículas!”, não é? Mas são mais fáceis do que imaginam! Sem dúvida, você conseguirá realizar o sonho de aprender a língua japonesa com maestria.

Chegamos ao fim deste guia! As partículas são muito importantes para um aprendizado maior e melhor do japonês, nunca se esqueça disso.

Gostou e quer saber mais? O que acha de ser membro do Clube Perapera para aprender japonês de um jeito leve, descontraído e divertido?

Agora é hora de exercitar para reter o aprendizado na memória.
Somente para membros do Clube Perapera.

Assine para receber acesso ilimitado.

Already a member? Fazer Login
Peraguntas, tire sua dúvida de japonês no espaço para dúvidas da Perapera.

PERAGUNTAS

Utilize este espaço para TIRAR DÚVIDAS!

E ainda GANHE PONTOS ao perguntar, responder e avaliar as perguntas/respostas feitas pelos professores e demais perajins!

Você quer assistir mais aulas sobre partículas? Clique aqui para acessar.