Pular para o conteúdo

Como usar a partícula TO (と)

🕓 Duração: 16分
💬 Abordagem: Como dizer “e” em japonês
🔉 Áudio: 100% português
Exercícios: diversos
😄 Apresentação: Aileen 先生

Quer aprender japonês, mas nunca sabe por onde começar e está completamente perdido quanto às partículas? Nós ajudamos com este guia! É verdade que a gramática básica pode ser bem difícil, principalmente em uma língua diferente da que estamos habituados, mas pode ser também bem divertido aprender japonês.


Somando substantivos

Nesta aula falaremos sobre como somar substantivos. Por exemplo:

Vídeo E áudio

Mãe E pai

Japão, China E Coreia do Sul

Nesse caso, vamos aprender uma NOVA PARTÍCULA! Simmm, pois esse “e” para juntar substantivos é uma partícula, hehe. E para indicar esse “e” que soma substantivos, usamos a partícula と (to).

Já conversamos sobre algumas outras partículas, como は, の, を… cada uma com seu uso particular. Agora vamos conhecer uma outra chamada . Prepare-se para se aventurar pelo incrível mundo das partículas! 💚

Pineapple

É importante dizer que o と tem outros sentidos também, mas nesta aula vamos aprender somente um deles: o de adição de substantivos, como se estivéssemos somando eles. 

Como usar a partícula TO (と), afinal?

Se eu quero falar “gato E cachorro” é só colocar a partícula junto dos substantivos. Gato se diz neko, e cachorro se diz inu. Veja então como fica: 

ねこ いぬ 。 Gato e cachorro. 🐱🐶

Entendeu? Mais ou menos? Vamos ver mais exemplos para melhor entendimento, então.

きりん ぞう。 Girafa e elefante. 🦒🐘

Em sim, pode ser que tenha passado por sua mente aquela cerveja, a “Kirin”. A palavra vem de “girafa”.

(おとこ)(ひと) (おんな)(ひと)。 Homem e mulher.

O kanji ( é representativo de homem, masculino, enquanto que 女 é representativo de mulher. No entanto, para se referir a alguém do sexo masculino ou do sexo feminino, dizendo “aquele homem”, “aquela mulher”, não basta dizer 男 e 女. É preciso dizer:()

  • (おとこ)::(ひと): pessoa do sexo masculino
  • (おんな)(ひと): pessoa do sexo feminino

Esse é o formato de uma palavra ideal para se dirigir às mulheres. Se alguém falar só “onna”, por exemplo, é um termo pejorativo e pode ofender a pessoa. Por exemplo, é como se dissesse “Aquela mulher ali, ó” ou “Aquela gostosa.”

O mesmo em relação ao homem. Portanto, ao se referir a alguém, use esse modo! A palavra 人 seria “pessoa”. É o modo mais educado e respeitoso de se dirigir.

Vamos ver outros exemplos:

かれし かのじよ。 Namorado e namorada

Podemos também inverter:

かのじょ かれし。 Namorada e namorado

Ou seja, dá para trocar a ordem dos substantivos. Mas atenção: somente de substantivos! Com a partícula と não podemos somar adjetivos nem verbos!

Falaremos um pouco mais pra frente como somar adjetivos. ^^ é um pouquiiinho diferente.

Uma última informação sobre a partícula と é que ela funciona como uma adição “limitada”, ou seja, ela limita a quantidade de elementos ao que foi falado. Como assim?? Bom, é que existe uma outra partícula que podemos usar da mesma maneira que o と mas que não limita os elementos. É como dizer:

  • Água e suco. (somente esses 2 elementos – usando )
  • Água e suco, entre outras coisas do tipo. (não se limita a água e suco – usamos , que veremos posteriormente)

Mas o que fazer quando você quer dizer que toma água, suco e chá, querendo limitar a esses 3 elementos? Vamos ver!

Como juntar mais de dois substantivos com TO (と)?

Vamos supor que alguém pergunte a você quantas línguas você fala. A pergunta seria 

何語(なにご)が できますか? Quais idiomas você fala?

Alguém que fala dois idiomas, como português do Brasil e inglês, só com o que tem até aqui no guia, conseguiria responder tranquilamente com a seguinte frase:

ポルトガル() 英語(えいご)ができます Falo português e inglês.

Mas e se eu falar três idiomas? Bom, aí eu vou é te dar um parabéns! hahaha! 🎉✨👏

Para listar 3 substantivos ou mais, tem duas formas:

  1. É claro, você sempre pode usar mais um , como se fossem vários “e”.
  2. Ou então usar a palavra そして.

Entãaaao:

ポルトガル語 英語 スペン語が できます。 Português e inglês e espanhol.

Apesar de ser normal falar assim em uma conversa em japonês, na língua portuguesa é comum separar com vírgulas, né? Então não é preciso repetir o と toda vez.

Lembra da palavra citada acima? そして!

ポルトガル()英語(えいご) そして スペン()が できます。 Português, inglês e espanhol.

Com isso, percebe-se que そして também significa “e”.

Mas será que ele pode ser usado todas as vezes? 🤔

そして: como e quando usar?

Vamos lá, não é nada complicado.

Primeiramente, vamos analisar a frase e os elementos dela, como uma revisão rápida. Coloquemos a cuca pra funcionar!

Usando o mesmo exemplo do tópico anterior (ポルトガル() 英語(えいご)ができます), você pode estar se perguntando: 

“Ah! E se eu usar o そして em vez do

Não é que você não possa fazer isso, mas tendo uma noção da gramática básica do japonês, não é beeem algo que se faça.

ポルトガル() そして 英語(えいご)が できます

Tem uma separação muito grande entre uma palavra e outra. É tipo dizer “Falo português.. e também inglês“. Não tem uma junção entre esses 2 elementos, sabe? Como uma duplinha. O que existe em:

ポルトガル() 英語(えいご)が できます

Deu para entender a diferença? 😉

Então o そして pode ser usado assim para juntar o ÚLTIMO ELEMENTO da oração, como fazemos em português. 🙂

E também é possível usar no início de uma frase:

ポルトガル() 英語(えいご)ができますそして、 スペン()も 勉強(べんきょう)しています。 Falo português e inglês. E também estou estudando espanhol.

Agora que já entendemos sobre como usar a partícula と e a conjunção そして para somar substantivos, podemos pensar: como dizer, por exemplo:

É bonito E caro.

Nesse caso, estamos SOMANDO DOIS ADJETIVOS, e não substantivos, certo?

Aqui vai uma pequena curiosidade para você, estudante da língua japonesa. Podemos dizer normalmente:

この ねこ いぬは かわいいです。 Este gato e cachorro são bonitinhos. 

そして やさしい です。 E são bonzinhos.

Maaaaaassss não estamos somando na mesma oração. Será que podemos colocar um entre os adjetivos かわいい e やさしい?? A resposta é… NÃAAAO! Você se lembra que と se usa somente entre substantivos.

Será que então o そして? Também NÃAAAO!

Então para somar a característica bonitinhos e bonzinhos, temos que usar uma outra coisinha: a forma て.

O い final do adjetivo vai se transformar em く e segue o て:

この ねこ いぬは かわいくて やさしいです。

Se fosse juntar mais um adjetivo, por exemplo, やかましい (barulhento), ficaria:

この ねこ いぬは かわいくて やさしくて やかましいです。


E chegamos ao fim de mais um guia de língua japonesa, onde você está aprendendo sobre as mais diversas partículas do nihongo! 

Como sugestão, utilize o dicionário jisho.org, ele é um dos melhores dicionários de japonês que existem, ajuda muuuito!

Nele também é possível acertar os Kanji que acabamos por escrever meio tortos muitas vezes, reconhecendo-os pela quantidade de traços, é realmente muito bom!

Para aprender mais sobre japonês e ter acesso exclusivo aos exercícios do nosso clube, seja membro do Clube Perapera para aprender de um jeito leve, descontraído e divertido. 😉

Assine para receber acesso ilimitado.

Already a member? Fazer Login

Peraguntas, tire sua dúvida de japonês no espaço para dúvidas da Perapera.

PERAGUNTAS

Utilize este espaço para TIRAR DÚVIDAS!

E ainda GANHE PONTOS ao perguntar, responder e avaliar as perguntas/respostas feitas pelos professores e demais perajins!

Você quer assistir mais aulas sobre partículas? Clique aqui para acessar.