0 votos

Existe alguma diferença entre as duas estruturas para quando eu quero dizer "Parece que V" ?

Exemplo:
Parece que vai chover
雨が降りそうです
雨が降るみたいです

Foto de perfil em Gramática por massa (101 pontos)

1 Resposta

0 votos

Oi, Massa!

Existe, sim!!

A estrutura Vそうです é usada para falar sobre algo que "parece que vai acontecer / está prestes a acontecer / está quase acontecendo" baseado no que você está vendo ou ouvindo.

Ex:
Você vê um prato na ponta da mesa quase caindo e diz.
あの さら、 おちそうですよ。 Aquele prato está quase caindo / parece que vai cair

Já a estrutura Vみたいです não é usado com algo que esteja, efetivamente, prestes a acontecer.

Ex:
Você fica sabendo que uma banda que você gosta muito vem para o Brasil, e quer falar para um amigo
あの バンド らいげつ くる みたい。 Parece que aquela banda vem mês que vem.

Aqui, você está falando de algo que "parece que vai acontecer" baseado em algo que você viu / ouviu dizer.

Você não poderia usar o そう aqui, porque não é como se a banda estivesse "quase vindo / prestes a vir" para o Brasil. Você só disse algo que você ouviu falar.

Esta é a diferença das duas. Por isso, quando a gente fala da chuva, cada frase é interpretada de uma forma diferente

Ex:
Você está andando na rua, olha para o céu e percebe que está quase começando a chover.
Nesta situação, você usaria o そう
あめが ふりそうです。

Agora, se você vê que vai chover na previsão o tempo, o correto a se usar é o みたい, já que não é como se realmente estivesse "prestes a chover / quase chovendo".
あめが ふるみたいです。

Foto de perfil por kengi (232 pontos)
Faça uma pergunta
Aqui é um espaço para você fazer perguntas e receber respostas dos nossos professores e Perajins membros do Clube. Lembre-se de fazer perguntas claras e objetivas, respeitar o coleguinha, ajudar o faixa branca, fazer críticas construtivas e não comentar sobre política, religião e causas sociais

27 perguntas

31 respostas

20 comentários

24 usuários